注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

PEASE SPACE

丹青尽冶三春艳 缃缥犹存一梦香

 
 
 
 
 

日志

 
 

早立秋  

2011-08-08 08:05:50|  分类: 豆类生活 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

在网上看到的:2011年8月8号早上5点49分立秋。

早立秋,凉飕飕;晚立秋,热死牛。今年应该算早立秋吧,我说我怎么一反常态这么早就自然醒了呢——我是属蚂蚱的,对时节变化忒敏感。为了能蹦跶的时间长点儿,今天要狠狠的贴秋膘,大口大口的吃肉!跟高尚约好了去她家吃饭,要她多多贴肉给我,啊哈哈!

看到一篇《从翻译王尔德谈起》:http://www.douban.com/note/165022214/,我一向在语言上无甚天分,先天不足后天懒惰,非常佩服能够从事翻译工作的人。记得前几天在颐和园有个外国小姑娘来根正老师的办公室问询,在场的人都听不懂她说什么,于是把我推了上去,我就勉为其难的“HI”了一下,然后硬着头皮听她说。谢天谢地我至少听懂了toilet这个词并且知道它是厕所,于是“翻译”给其他人,根正老师告诉说在哪儿,可是我再也无法翻译过去——鄙视俺吧,我只能把大殿翻译成大房子,是连前后左右用英语都说不出来的那种低级水准。不过,虽然一句整话都说不出来,但是咱很热心并且有脚,办公室里在座的两位阿姨也想去厕所,所以直接出门带着小姑娘走了一趟。在路上尴尬的对小姑娘说了我这辈子说的最流利的一句话:Sorry!My English is very poor.真的,这是我用英语能说得很整很流利的唯一的一句话。本来从不觉得自己英语烂有什么可值得自卑的,但是那一刻的确感觉很泄气,还不如自己是个哑巴的好。无论如何到底是解决了小姑娘的需求,她对我说我很nice,我则满心的无奈死。

回来说这篇文章。因为对王尔德不甚感冒——我对外国文学都不甚感冒——所以从来没有读过王尔德,其人其事偶尔有所闻,忘的却也快,基本上属于你问王尔德是什么人我只能回答出他是英国作家而且搅基很出名。如果说到其著作,只看过他的《快乐王子》还是一目十行看的,听说过大名鼎鼎的《莎乐美》,并且很喜欢《少奶奶的扇子》这个名字(Lady Windermere’s Fan,《温德密尔夫人的扇子》,又译《温夫人的扇子》)而剧本是他写的,至于他的艺术批评类著作我是连知道都不知道了。刚刚看文章之前看到下面凛MM的推荐语:“国内读者多是读阉割版的王尔德长大,反而会拒绝承认那个离经叛道的本尊。”想来如果英文好的话,是不是还是应该找原版来读呢?可惜自己就是有这个心也没这个力的,这让我比说不出怎么从颐和园正门去厕所更感到无可奈何。

以上是豌豆在2011年立秋当天一大早的全部活动了,精神像即将到来的这个季节一样萧瑟。还是找高尚吃肉去吧,应该能感觉好一些。照例不喜欢秋天,无论它是不是北京城一年中最好的季节。只要是秋天,无论哪儿的秋天,我都不喜欢。

  评论这张
 
阅读(218)| 评论(4)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017